Do kín prichádza Malý princ

Zdieľať na Facebooku Zdieľať Odoslať na WhatsApp Odoslať Diskusia

BRATISLAVA 30. novembra (WBN/PR) – Mark Osborne, režisér filmu Kung Fu Panda, prichádza s celovečerným animovaným filmom podľa svetoznámeho a kultového diela Antoina de Saint-Exupéryho Malý princ o priateľstve, láske a skutočnom šťastí.

V centre príbehu je dievča, ktoré od detstva vychováva a pripravuje na seriózny a dospelý svet jej ambiciózna mama. Jej každodenné úsilie bez povolenia naruší excentrický a dobrosrdečný sused, letec. Ten predstaví svojej novej malej priateľke doteraz nepoznaný svet, v ktorom nie je nič nemožné, a ktorý jemu samému kedysi dávno predstavil Malý princ. Malá dievča, ktoré doteraz poznalo iba prísny každodenný režim a nepoznalo spontánnosť a priateľstvo sa vydáva so svojim sprievodcom na magickú cestu do fantázie, do vesmíru za Malým princom. Tu nachádza svoje stratené detstvo a zisťuje, že priateľstvo je vzťah, na ktorom v živote veľmi záleží, je pre človeka veľmi dôležité a rozpoznať ho je možné iba srdcom.

Premiéra: 3.12.2015

Originálny názov: LE PETIT PRINCE / THE LITTLE PRINCE

Produkcia: Francúzsko, Taliansko

Formát: 2,35 : 1 (Cinemascope), Dolby Digital, 2D digital

Zvuk: 5.1

Žáner: Animovaný

Minutáž: 108 minút

Prístupnosť: MP

Réžia: Mark Osborne

Scenár: Irena Brignull, Mark Osborne

Hudba: Richard Harvey, Hans Zimmer

Rok výroby: 2015

V slovenskom znení: Bianka Bucková, Boris Farkaš, Marek Fašiang, Monika Hilmerová, René Jurkovič,

Martin Kaprálik, Richard Labuda, Matej Landl, Kamila Magálová, Roman Pomajbo,

Juraj Predmerský, Ivan Romančík, Petra Vajdová

V pôvodnom znení: Jeff Bridges, Marion Cotillard, Benicio Del Toro, Rachel McAdams, James Franco

Internet: http://www.magicbox.sk/film/?id=169

Facebook: magic box slovakia

Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=d4xAvlEVz4A

SK trailer: https://www.youtube.com/watch?v=DLXNl8Rfl2Y

Toto je príbeh o príbehu

Antoine de Saint-Exupéry – „Malý princ“ je filozofická rozprávka určená dospelým aj deťom. Kniha vyšla v roku 1943. Exupéry ju venoval svojmu najlepšiemu priateľovi, spisovateľovi Léonovi Werthovi.

Príbeh, je čiastočne inšpirovaný autorovými zážitkami. Rozpráva ho pilot, ktorý so svojim lietadlom havaroval na Sahare. Uprostred púšte stretol svetlovlasého chlapčeka, ktorému dal meno Malý princ. Chlapec mu rozprával o svojich zážitkoch. Priletel z neznámej planéty B612, ktorá je menšia ako dom, a na ktorej žil iba so svojou kvetinou. A práve kvôli kvetine, ktorú tak miloval, planétu opustil. Pochyboval o jej láske a chcel zistiť, či lásku nájde aj niekde inde. Putoval vesmírom a navštevoval iné planéty. Obyvatelia týchto cudzích svetov však boli vždy ľudia s pokriveným charakterom. Prvou postavou bol kráľ, ktorý chcel vládnuť celému svetu, druhý neskromný márnivec, tretí pijan, štvrtý obchodník, piaty sebecký zemepisec a šiesty smutný a pracovitý lampár. Ani na jednej z planét nenašiel porozumenie. Nechápal svet dospelých, nerozumel, prečo všade vládne závisť, faloš, chamtivosť a predsudky. Malý princ bol sklamaný a smutný a bez svojej kvetiny osamelý.

Až siedmou planétou bola Zem. Tu sa princ stretol s líškou, tá ho naučila to, čo ho nedokázali naučiť ľudia na všetkých navštívených planétach. Pozerať na svet srdcom. Líška ho zasvätila do tajomstva lásky, ktorá má byť hlbokým citom k druhým. Odovzdala mu veľa múdrostí a životných skúseností a priviedla ho k zamysleniu, čo pre seba vzájomne on a jeho kvetina znamenali. Prinútila ho premýšľať o tom, prečo kvetinu opustil a ako sa každý sám bez toho druhého cíti. Malý princ vďaka nej získal nový pohľad na život a vzájomné city. Pochopil, že princíp moderného sveta, akým je závod s časom a snaha o ovládnutie prírody a druhých sú nedostatočnou napodobeninou skutočného života s láskou v srdci. Malý princ dobro srdca sám okúsil, keď pomohol smädnému stroskotancovi nájsť studňu. Jeho dobro mu bolo vrátené, keď letec opravil svoj stroj a princ sa vďaka nemu mohol vrátiť na svoju planétu k svojej milovanej kvetine.

Kniha je písaná ako konfrontácia detských predstáv o živote, dobre, ktoré vždy víťazí nad zlom a dobre ľudského srdca so skutočným svetom dospelých, plnom nenávisti, závisti a chamtivosti. Čitateľa prinúti zamyslieť sa nad tým, ktoré hodnoty ľudského života sú dobré a život obohacujúce a ktoré naopak ničia to dobré, čo sa ľuďom podarí vo svojom živote vypestovať.

Tím plný fanúšikov knihy

Jeden z najväčších tohtoročných európskych animovaných filmov, inovatívny projekt inšpirovaný milovanou knihou z roku 1943, režíroval a produkoval Mark Osborne, muž nominovaný na dvoch Oscarov (krátky film More a animovaný film Kung Fu Panda). Scenár podľa jeho námetu napísali Irena Brignull a animátor Bob Persichetti. Hudbu zložil ďalší veľký fanúšik Exupéryho knihy, držiteľ Oscara Hans Zimmer (Leví kráľ, Počiatok, Interstellar). Animovaný celovečerný film pre celú rodinu prilákal aj veľa hviezd, ktoré mu v originálnom anglickom znení venovali svoje hlasy: Jeffa Bridgesa (Pilot), Rachel McAdams (Matka), ktorá si dabing animovanej postavy skúsila prvýkrát, Marion Cotillard (Ruža), Jamesa Franca (Líška), Alberta Brooksa (Obchodník), Benicia Del Tora (Had), Rickyho Gervaisa

(Márnivec), Paula Giamattiho (Učiteľ) či Buda Corta (Kráľ). Detské úlohy v originále nahovorili talentovaná Mackenzie Foy (Malé dievča), známa z Interstellaru alebo posledných dielov Twilight ságy, a režisérov syn Riley Osborne (Malý princ).

Svet Malého dievčaťa a jej Matky, zameraný na úspech a prácu, je vo filme znázornený pomocou počítačovej animácie. Nový príbeh Malého dievčaťa rámuje klasický príbeh Malého princa, v ktorom známe Exupéryho ilustrácie ožívajú vďaka fázovej animácii. „Mix CG a stop-motion animácia dodávajú rozprávaniu dimenziu, ktorú sme v animovanom filme ešte nevideli,“ hovorí producentka Jinko Gotoh, ktorá sa podieľala už na vzniku filmov Hľadá sa Nemo alebo Iluzionista.

Ako zadaptovať milovanú klasiku

Dlhá cesta prevodu Exupéryho klasiky do moderného animovaného filmu začala pred viac ako ôsmymi rokmi. Francúzski producenti Aton Soumache, Dimitri Rassam a Alexis Vonard získali povolenie od pozostalosti Saint-Exupéryho k adaptácii.

„Cítili sme obrovskú zodpovednosť, aby sme tento nadčasový príbeh, milovaný po celom svete vystihli. Každý z čitateľov má vlastnú interpretáciu Malého princa a jeho sveta, takže jeho priamočiara adaptácia nie je možná. Preto bolo veľmi dôležité nájsť režiséra, ktorý by si vedel predstaviť nový spôsob ako sa tejto knihe prispôsobiť“, spomína Soumache. „Kreatívny tím musel knihu rešpektovať, ale zároveň sa ňou necítiť zviazaný,“ dodáva Rassam.

Americký režisér Mark Osborne zvládol oboje, aj keď najskôr na filmového Malého princa nechcel ani pomyslieť, tak nedotknuteľná mu predloha pripadala. „Ale my sme vedeli, že by bol výborný. V Kung Fu Panda od DreamWorks dokázal využiť dva zásadné prvky čínskej kultúry – Kung Fu a pandu – a ten film v Číne milovali. Keď súhlasil, že o Malom princovi popremýšľa, odišiel a vrátil sa za pol roka s nápadom, ktorý nás všetkých dostal,“ hovorí Soumache.

Tým nápadom bolo vytvoriť okolo pôvodného materiálu nový príbeh, vďaka ktorému sa každý mohol na príbeh Malého princa pozerať očami Malého dievčaťa. Toto veľmi seriózne a veľmi ambiciózne dievča sa práve presťahovalo aj so svojou ešte serióznejšou a ešte dospelejšou rozvedenou matkou do domu vedľa starého Pilota. Vďaka jeho ilustrovaným stránkam sa dozvie o malom princovi, tajomnom chlapcovi zo vzdialenej planéty, vďaka čomu sa zmení pohľad na celý svet.

Ako splniť režisérov sen

Ako spomína na svoju cestu k filmovému Malému princovi Mark Osborne? „V roku 2009 sa ma môj agent spýtal, či tú knihu poznám, pretože francúzski producenti chcú podľa nej natočiť veľký animovaný film. Knihu som samozrejme poznal veľmi dobre a preto som chcel inštinktívne hneď odmietnuť. Neveril som, že by sa dala zadaptovať. Ale potom mi došlo, že jej príbeh je príliš dobrý, bohatý a rezonujúci na to, aby som povedal nie. Nemohol som premeškať príležitosť ochrániť knihu dobrým filmom.“

Osborne knihu čítal až ako dospelý, ale znamená pre neho veľa. Dala mu ju totiž jeho budúca žena, v čase keď obaja študovali na vysokej škole a snažili sa udržať si vzťah na diaľku. „Malý princ nás dal znovu dokopy,“ priznáva režisér.

Úlohu jeho príbeh preniesť do filmu začal riešiť ako hádanku. „Hlavná otázka znela: ako vytvoríte filmový zážitok, ktorý sa vyrovná hlboko emocionálnemu zážitku pri čítaní knihy?“ hovorí Osborne. „Svoj nápad vykresliť dojímavý vzťah medzi excentrickou staršou verziou Pilota a jeho novou susedkou, vrátane radikálnej myšlienky spojiť počítačovú a fázovú animáciu, som otestoval najskôr na obede s Dimitrim. Cítil som, že nakoniec musí ísť hlavne o príbeh malého dievčaťa, ktoré sa učí, ako dať zbohom svojmu kamarátovi – tým vytvoríme paralelu ku knihe. To sa mi zdalo ako ten správny spôsob, ako k tomuto delikátnemu obsahu pristúpiť. Ale nečakal som, že mi všetko prejde.“

Ako producenti, tak Exupéryho pozostalí boli z Osbornových myšlienok nadšení, a tak v roku 2010 mohol režisér vytvoriť malú skupinu umelcov v Los Angeles, aby spoločne vytvorili koncept scenára a vizuálu. Potom sa Osborne s celou rodinou presťahoval do Paríža a začal tam pracovať na pre-produkcii. S prevodom jeho sna do skutočného filmu mu pomáhal tím výtvarníkov mnohých špecializácií. Z Paríža sa potom tvorcovia presťahovali do Montrealu, kde prebiehala záverečná fáza animácie, produkcie a osvetľovania.

„Bola to úplne iná skúsenosť ako režírovanie filmu pre DreamWorks, kde využívate všetky talenty štúdia. Tu sme si všetkých najali zvonka a vytvorili vlastnú produkčnú spoločnosť a vlastné animačné postupy, podľa toho, čo sme potrebovali. Neboli sme zviazaní žiadnymi už existujúcimi štruktúrami. Na druhej strane, pokladanie koľajníc pred rozbehnutý vlak bolo dosť desivé,“ hovorí Osborne.

Ako vytvoriť nekonvenčný animovaný film

Malý princ zlákal smotánku európskej animácie a veteránov z veľkých animovaných štúdií z Los Angeles. Bob Persichetti, ktorý spolupracoval na scenári pracoval pre štúdiá Disney a pre DreamWorks „Práca na tomto nezávislom filme bola kreatívne oslobodzujúca. Všetci sme tento film milovali a mohli sme pravdivo zobraziť jeho predlohu a jej poetický tón. Vo veľkom štúdiu by sme takúto voľnosť nemali a duch knihy by sa počas výroby vytratil,“ myslí si Persichetti.

Keď Osborne hľadal ľudí, ktorí by najlepšie vytvorili stop-motion scény Malého princa, zvolil talent Jamieho Caliriho „Mark príbeh postavil okolo Princa, ktorého osud Pilot popísal na voľných stránkach. Preto sme aj my zvolili ako svoje médium papier. Sekvencia, ktorá je celá vyrobená z papieru, sa zmení v niečo viac priestorového, kde používame papier v kombinácii s keramickou hlinou, čo umožňuje aplikovať na tváre akvarel. Všetko sme postavili ako na divadle, ale scény sme nasvietili realisticky,“ hovorí Caliri.

Ako hudbou prebudiť svoju detskú dušu

Hudbu k Malému princovi zložil Hans Zimmer, držiteľ Oscara za Levieho kráľa a autor mnohých ocenených soundtrackov k filmom Christophera Nolana aj k animovaným komédiám Madagaskar2, Ja zloduch alebo k Osborneovej komédii Kung Fu Panda. Nemecký rodák sa do Exupéryho knihy zamiloval už ako chlapec. A nápad Marka Osbornea na modernú adaptáciu ho dokonca dojal k slzám. „Ja som dosť tvrdý chlap, nakoniec som známy vďaka filmom temný rytier a Počiatok, ale keď mi Mark vysvetlil, čo zamýšľa jednoducho som sa rozplakal. Bol to tak dojímavý príbeh, že som mu nedokázal odolať,“ hovorí Zimmer.

„Skladatelia nikdy nedospejú, preto som asi na tento film tak reagoval. Pripomína mi, že existuje aj iný spôsob, ako môžeme pristupovať k životu. Mark dokázal spojiť svet knihy s našim moderným svetom. Jeho film divákov vyzve aby snívali vo veľkom a boli otvorení rôznym možnostiam, ktoré svet ponúka,“ myslí si oscarový hudobník.

„Hans mal geniálny nápad pretkať hudbu zreteľne francúzskou náladou a predstavil nám piesne francúzskej speváčky a skladateľky Camille Dalmais,“ hovorí Osborne. „Namiesto toho, aby sme iba využili obvyklé pop songy, bola naša hudba vytvorená na mieru. Takže aj soundtrack vychádza z autenticity a poetiky filmu,“ hovorí Zimmer.

Exupéryho Malý princ

Kniha sa od svojho prvého vydania v roku 1943 predala vo svete vo viac než 80 miliónoch výtlačkoch. Najslávnejšie dielo francúzskeho aristokrata, spisovateľa, básnika a priekopníka letectva je najčítanejšou a najprekladanejšou francúzskou publikáciou, vo Francúzsku ju zvolili za najlepšiu knihu 20. storočia. Preložená bolo do viac ako 250-tich jazykov a dialektov a bola vydaná aj v Braillovom písme.

Antoine de Saint-Exupéry (29. 6. 1900 – 31. 7. 1944) pôsobil ako úspešný komerčný pilot, po dobytí Francúzska nacistami v roku 1940 odišiel do USA, kde aj napriek stresu a zhoršujúcemu sa zdraviu napísať svoje tri najznámejšie knihy, vrátane Malého princa, inšpirovaného vlastnou leteckou haváriou v saharskej púšti počas 30-tych rokov minulého storočia. Úspechu knihy sa bohužiaľ nedočkal. V roku 1943 sa zapojil do vojnového diania a o rok neskôr aj so svojim lietadlom zmizol nad Stredozemným morom počas prieskumnej misie. O šesťdesiat rokov neskôr boli trosky jeho lietadla spolu s jeho náramkom objavené pri pobreží neďaleko Marseille.

Prvá filmová adaptácia Exupéryho knihy je určená ako jej oddaným fanúšikom, tak publiku, ktoré sa s Malým princom doteraz nestretlo. „Verím, že náš film zaujme všetkých. Milovníci knihy uvidia, že sme rešpektovali jej význam. Tí, ktorí ju nepoznajú, vďaka filmu pochopia, aká je mimoriadna,“ hovorí producentka Jinko Gotoh.

„Myslím, že kniha aj film vás chcú naučiť, aké je dôležité užiť si svoje detstvo a nedospieť príliš rýchlo. Tiež vám povedia, že tí, ktorých máte radi budú navždy žiť vo vašom srdci. Tento film ponúka pre každého niečo. Či pre starých rodičov, rodičov alebo deti. Má krásne posolstvo pritom ešte aj krásne vyzerá, takže si myslím, že si ho všetci užijú,“ hovorí Mackenzie Foy, anglický hlas Malého dievčaťa.

Zdieľať na Facebooku Zdieľať Odoslať na WhatsApp Odoslať Diskusia
Viac k osobe Hans ZimmerJames FrancoJeff BridgesKamila MagálováMarion CotillardMatej LandlRachel McAdamsRoman Pomajbo