Japonské metro stratené v preklade

Osaka
Foto: GettyImages

Metro v japonskom meste Osaka vyplo svoje internetové stránky v cudzích jazykoch. Ako informoval portál BBC, na príčine boli niektoré zvláštne preklady.

Cestujúcim v angličtine tak stránka radila, aby sa odviezli „Svalovou linkou“, niektoré stanice mali čudné názvy: „Pred ZOO“ či „Svetová čajovňa“.

Namiesto slov „tretí vozeň“ si pasažieri mohli prečítať „tri oči“.

Názvy pritom neprekladal človek, ale išlo o automatický preklad softvéru z dielne Microsoftu. Okrem angličtiny prekladal stránky aj do kórejčiny, čínštiny a thajčiny. Nie je známe, či aj tieto preklady obsahovali chyby, no prevádzkovateľ metra ich vypol všetky.

Zatiaľ nekonkretizoval, kedy budú opäť online.

Zdieľať Zdieľať na Facebooku Odoslať na WhatsApp Odoslať článok emailom